lunes, 3 de febrero de 2014

CONSEJOS ENDURO (PARTE 1)

Consejos enduro (parte 1) / Enduro riding tips (part 1)



1. Haz algo de ejercicio diario.
No necesitas ser un "supermacho" para disfrutar del enduro, pero es muy recomendable que te mantengas en forma. Ir al gimnasio, nadar, correr o simplemente dar largos paseos dos o tres veces por semana harán tu vida más sencilla cuando salgas de ruta, sobre todo si las cosas se ponen duras. Recuerda también que es muy importante estirar antes y después de montar en moto.

Get some exercise every day.
You don´t need to be a "supermacho" to enjoy enduro, but it is highly recommended you keep fit. Going to the gym, swimming, running or simply taking a long walk two or three times a week will certainly make your life easier when you are riding away, especially if conditions get tough. Also remember that it´s very important to stretch not only before, but after riding to improve your recovery.

2. Bebe mucho.
La deshidratación provoca errores. Uno de los principales efectos de no tomar líquido suficiente cuando montas en moto es que tus niveles de concentración bajan en picado y es más probable que tengas una caída. Nuestro consejo es que empieces a beber mucho antes de salir y que continúes bebiendo regularmente. Utiliza un camelbak o mochila portable (pero no la rellenes con ron o whisky!!!). Durante la carrera haz uso de barritas, geles energéticos, bebidas isotónicas o zumos.

 
Drink lots of fluids.
Dehydration causes mistakes. If you don´t drink enough fluids your concentration levels drop and the likelihood of a crash is higher. Our tip is start drinking well before you get on your bike and keep drinking regularly. Use a camelback or portable backpack (but do not fill it with rum or whisky!!). You should bring bars, eneergy gels, sports drinks and juices with you during the race.



3. Vigila tus neumáticos.
Una presión incorrecta de los neumáticos puede causar una pérdida de tracción y el desgaste prematuro de éstos. Los manuales de motocross y enduro recomiendan una pressión de 0.9 - 1 kilo en la rueda delantera y 0.7 - 1 kilo en la trasera, si bien es recomendable tener en cuenta tu peso y el terreno por el que vas a rodar. Recuerda también que cuanto más baja es la presión de los neumáticos más frecuentes son los pinchazos y los golpes en las llantas.


Look after your tyres.
Incorrect tyre pressure will result not only a loss of traction but also premature wear. 13 – 15 psi front and 12 – 14 psi rear are the pressures recommended by motocrooss and endure manuals. However, it is always advisable to take into account your weight and type of terrain when riding away. Also remember that low tyre pressures will get you more puncture and dings in your rims


4. Revisa la "burra" a conciencia.
Para disfrutar de este deporte es muy importante que tengas la moto en perfectas condiciones. No hay nada más frustrante que perder un día de enduro por una avería tonta o por no acordarte de rellenar el depósito. Por eso es fundamental que revises bien tu moto antes y después de cada salida. Camprueba el nivel de aceite y combustible, el refrigerador del radiador, la presión de los neumáticos y asegúrate de que nada está roto o dañado. Dedícale también 5 o 10 minutos a comprobar las tuercas y pernos. De esta manera prolongarás la vida de tu moto, evitarás problemas mecánicos y ganarás en seguridad.

Check your bike.
To enjoy this sport is very important to keep your bike in top working order. There is nothing more frustrating than losing an enduro day by a silly breakdown or not remember to refill the tank. Therefore, make a quick visual inspection to your bike before and after each ride is essential. Check oil and fuel, radiator coolant levels, tyre pressures and make sure nothing is broken or damaged. Also spend 5 to 10 minutes checking nuts and bolts. This way, you will prolong the life of your bike, avoid mechanical problems and improve safety.


5. Atento al tiempo.
Tener en cuenta la previsión meteorológica es muy importante, ya que así podrás saber qué ropa ponerte antes de salir de ruta. Si hace frío y llueve usa varias capas delgadas debajo de una chaqueta y pantalones impermeables. Si el tiempo es seco y caluroso ponte tejidos ligeros y transpirables. Pilotar con frío es duro, pero el calor es más peligroso. En verano evita las horas centrales del día y mantente bien hidratado.


Keep an eye on the weather.
Check weather forecast the day before a race is hugely important. This way, you will know what kind of dress you must to wear. If it´s cold and wet wear several thin layers beneath a good quality waterproof jacket and jeans. If it´s hot make sure you don´t overheat by wearing lightweight and breathable fabrics. Riding with cold is hard, but heat is more dangerous. In summertime avoid the hottest hours and make sure you drink regularly. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario